1
Bitcoin Bitcoin btc
Price$62,856
24h %2.73%
Circulating Supply$20,041,215
2
Ethereum Ethereum eth
Price$1,657
24h %2.37%
Circulating Supply$120,684,325
3
Tether Tether usdt
Price$0.999
24h %-0.04%
Circulating Supply$186,931,967,999
4
BNB BNB bnb
Price$600
24h %2.80%
Circulating Supply$134,783,899
5
USDC USDC usdc
Price$1.000
24h %0.00%
Circulating Supply$74,965,112,105
Четверг, 11 июня, 2026
Главная » Петиция о сохранении украинского дубляжа в кинотеатрах набрала необходимое количество голосов

Петиция о сохранении украинского дубляжа в кинотеатрах набрала необходимое количество голосов

от Лев Каменев

Петиция о сохранении украинского дубляжа в кинотеатрах набрала необходимое количество голосов

Петиция о том, чтобы оставить дубляж на украинском языке в кинотеатрах, набрала необходимое количество голосов — собрано уже более 27 тыс. подписей, передает

Петиция о том, чтобы оставить дубляж на украинском языке в кинотеатрах уже набрала 27 482 голосов из 25 000 необходимых. Автор петиции создал ее в ответ на законопроект №9432 о применении английского языка в Украине, который предусматривает, что иностранные фильмы, снятые на английском, должны показываться на языке оригинала с украинскими субтитрами.

«Прошу вас пересмотреть этот пункт и внести изменения в законопроект. Ведь в Украине дубляж уже давно стал отдельным культурным явлением и частью культурного достояния. Его отмена, пусть постепенная, неизбежно приведет к значительному уменьшению популярности украинского языка, поскольку именно дубляж в свое время способствовал его значительной популяризации. И это не говоря об ощутимом уменьшении зрителей в кинотеатрах», — говорится в тексте петиции.

Автор петиции отмечает, что подобное решение гарантированно подтолкнет потенциального зрителя к просмотру кинофильмов на пиратских сайтах на русском языке, поскольку ленты, которые зритель захотел бы посмотреть, не будут переведены на украинский.

«Предлагаю не уничтожать кинотеатральный дубляж, а увеличить количество сеансов на языке оригинала с украинскими субтитрами, чтобы оставить потенциальному зрителю право выбора, на каком языке смотреть кинофильмы», — отмечается в ходатайстве.

Из-за фильмов с субтитрами кинотеатры могут потерять 80% зрителей. В Союзе кинотеатров думают над письмом Зеленскому.

Президент Владимир Зеленский предложил новый статус для английского в Украине — как языка международного общения и подал соответствующий законопроект. Среди прочего законопроектом предусматривается, что «иностранные фильмы, языком оригинала которых является английский язык, демонстрируются в кинозрелищных заведениях на языке оригинала с субтитрами на государственном языке».

По материалам: УНН

Вам также может понравиться

@2025 Riasv.ru. Все права защищены