1
Bitcoin Bitcoin btc
Price$104,512
24h %-0.84%
Circulating Supply$19,874,428
2
Ethereum Ethereum eth
Price$2,609
24h %-0.86%
Circulating Supply$120,722,573
3
Tether Tether usdt
Price$1.000
24h %-0.03%
Circulating Supply$153,720,735,745
4
XRP XRP xrp
Price$2.19
24h %-2.11%
Circulating Supply$58,759,724,027
5
BNB BNB bnb
Price$666
24h %-0.54%
Circulating Supply$145,887,576
Четверг, 5 июня, 2025
Главная Общество Экспериментов по замене украинского дубляжа в кинематографе быть не может — уполномоченный по защите государственного языка

Экспериментов по замене украинского дубляжа в кинематографе быть не может — уполномоченный по защите государственного языка

от Лев Каменев

Тарас Креминь

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь заявил, что на следующей неделе профильный комитет будет рассматривать законопроект о применении английского языка в Украине. По его словам, никаких экспериментов в кинематографе по замене украинского дубляжа быть не может. Об этом он сказал в эфире одного из телеканалов, сообщает .

«Что касается сферы кинематографа, то профильный комитет по вопросам гуманитарной и информационной политики на следующей неделе будет рассматривать этот законопроект и будет настаивать на том, чтобы вопросы защиты прав граждан на украинский язык были защищены. Поэтому никаких экспериментов в части кинематографа по замене украинского дубляжа титрованием быть не может, потому что граждане Украины не обязаны владеть другими негосударственными языками», — заявил Тарас Кремень.

Уполномоченный по защите государственного языка также отметил, что двуязычие не является конституционным, и единственным государственным языком является украинский.

«Обратимся к Конституции Украины 1996 года, а также решению Конституционного Суда Украины от 14 июля 2021 года о признании конституционным закона о языке. Двуязычие не является конституционным, единственным государственным языком является украинский», — отметил уполномоченный.

Президент Владимир Зеленский предложил новый статус для английского в Украине — как языка международного общения и подал соответствующий законопроект. Среди прочего законопроектом предусматривается, что «иностранные фильмы, языком оригинала которых является английский язык, демонстрируются в кинозрелищных заведениях на языке оригинала с субтитрами на государственном языке».

Петиция о том, чтобы оставить дубляж на украинском языке в кинотеатрах, набрала необходимое количество голосов.

По материалам: УНН

Вам также может понравиться

@2025 Riasv.ru. Все права защищены